A Vida e História
do verdadeiro servo e mártir de Deus, William Tyndale.
Temos agora
a entrar na história do bom mártir de Deus, William Tyndale;que William
Tyndale, como ele era um órgão especial do Senhor designou, e como sacho de
Deus para sacudir as raízes interiores e fundamento da prelazia orgulhosos do
Papa, para o grande príncipe das trevas, com seus demônios ímpios, com uma
malícia especial contra ele , não deixou nenhuma maneira unsought como
astuciosamente para apanhá-lo, e, mentindo, que o traísse, e maliciosamente
para derramar sua vida, como pelo processo de sua história aqui seguinte pode
aparecer.
William Tyndale, o fiel ministro de Cristo, nasceu sobre as
fronteiras do País de Gales, e foi criado a partir de uma criança na Universidade
de Oxford, onde, por duradouras, aumentou também no conhecimento de línguas, e
outras artes liberais, como especialmente no conhecimento das Escrituras, para
a qual sua mente estava singularmente viciado; de modo que ele, deitado, em seguida, no
Magdalen Hall, ler secretamente a certos alunos e companheiros de Magdalen
College alguma parcela de divindade; instruindo-os
no conhecimento e na verdade das Escrituras. Suas
maneiras e conversação sendo correspondente à mesma, eram tais que todos os que
conhecia a fama que ele seja um homem de disposição mais virtuoso, e de vida
sem mácula.
Assim, ele, na Universidade de Oxford, aumentando cada vez mais na
aprendizagem, e prosseguindo em graus das escolas, espiando seu tempo, dali
para a Universidade de Cambridge, onde também faziam sua morada um determinado
espaço. Sendo agora mais
amadurecido no conhecimento da Palavra de Deus, deixando que universidade, ele
recorreu a um Mestre Welch, um cavaleiro de Gloucestershire, e estava lá aio
para seus filhos, e em boas favor com seu mestre. Como este senhor manteve um bom
ordinária comumente em sua mesa, não recorreram a ele muitas vezes diversos
abades, reitores, archdeacons, com mergulhadores outros médicos, e grandes
homens beneficed; que lá, junto
com o Mestre Tyndale situar na mesma mesa, usou muitas vezes para entrar
comunicação, e falar de homens eruditos, a partir de Lutero e de Erasmo; também de mergulhadores outras
controvérsias e perguntas sobre a Bíblia.
Em seguida, Mestre Tyndale, como ele foi aprendido e bem praticado
em matéria de Deus, não poupou a mostrar-lhes simples e claramente o seu
julgamento, e quando eles a qualquer momento que variam de Tyndale em opiniões,
ele iria mostrar-lhes no livro, e se deitou claramente diante de si os lugares abertos
e manifestas das Escrituras, para refutar os seus erros, e confirmar suas
palavras. E assim continuou eles
por um tempo determinado, raciocínio e disputando juntos diversas vezes, até
que finalmente eles encerado cansado, e deu à luz um ressentimento secreto em
seus corações contra ele.
Como este ia crescendo, os sacerdotes do país, clustering juntos,
começaram a rancor e tempestade contra Tyndale, protestando contra ele em
cervejarias e outros locais, afirmando que suas palavras eram heresia; e acusou-o secretamente para o
chanceler, e outros de oficiais do bispo.
Seguiu-se a não muito tempo depois disto que houve uma sessão de
chanceler do bispo nomeado, e alerta foi dado aos sacerdotes a aparecer, entre
os quais Mestre Tyndale também foi avisado para estar lá. E se ele tinha alguma misdoubt por
suas ameaças, ou o conhecimento dado a ele que iria colocar algumas coisas a
seu cargo, é incerto; mas certo
que este é (como ele mesmo declarou), que duvidava suas acusações ao corrente; de modo que, a propósito, em ir
thitherwards, gritou em sua mente de todo coração a Deus, para dar-lhe força
rápida de ficar na verdade da Sua Palavra.
Quando chegou o momento de sua aparição diante do chanceler, ele
ameaçou-o gravemente, injuriando e classificando-o como se ele fosse um cão, e
pôs o seu cargo muitas coisas de que não acusador poderia ser levado adiante,
apesar de que os sacerdotes do país estavam ali presentes. Assim Mestre Tyndale, escapando de
suas mãos, partiu para casa, e voltou para o seu mestre novamente.
Há morava não muito longe de um certo médico, que foi chanceler de
um bispo, que tinha sido de velho conhecido, familiar com o Mestre Tyndale, e
favoreceu-o bem; a quem Mestre
Tyndale foi abrir sua mente sobre diversas questões da Escritura: para ele, ele
se atrevia a ser ousado para divulgar seu coração. A quem o médico disse: "Não
sabeis que o papa é muito Anticristo, a quem a Escritura fala de Mas cuidado
com o que você diz;?. Pois se você será percebido como esse parecer, vai
custar-lhe sua vida"
Não muito tempo depois, o Mestre Tyndale
aconteceu para estar na companhia de um certo divina, contou para um homem
culto, e, em comunhão e discutindo com ele, o levou a essa questão, que o
grande médico disse explodiu em estas palavras blasfemas "Estávamos melhor
estar sem as leis de Deus do que o papa de". Mestre Tyndale, ao ouvir
isto, cheio de zelo piedoso, e não tendo que dizer uma blasfêmia, respondeu:
"Desafio o papa e todas as suas leis;" e acrescentou: "Se Deus
poupou-lhe a vida, antes que muitos anos, ele faria com que um menino da roça
para saber mais das Escrituras do que ele."
O rancor dos sacerdotes aumentando ainda mais contra Tyndale, que
nunca deixou de latidos e classificação para ele, e colocou muitas coisas
extremamente a seu cargo, dizendo que ele era um herege. Sendo assim molestado e indignado, ele
foi obrigado a deixar aquele país, e procurar um outro lugar; e assim chegar ao Mestre Welch,
desejou ele, de sua boa vontade, para que pudesse afastar-lhe, dizendo:
"Senhor, vejo que eu não lhes será permitido se demoram aqui neste país,
nem você ser capaz, que você faria, para me manter fora das mãos da
espiritualidade, o que descontentamento pode crescer para você, mantendo-me,
Deus o sabe; para o
que eu deveria ser direito desculpe. "
Assim que in fine, Mestre Tyndale, com a boa vontade de seu
senhor, partiu, e eftsoons veio para Londres, e lá pregou um tempo, como havia
feito no país.
Bethinking-se de Cuthbert Tonstal, então bispo de Londres, e,
especialmente, do grande elogio de Erasmo, que, em suas anotações, de modo a
extolleth disse Tonstal por sua erudição, Tyndale, assim, lançar consigo mesmo,
que se pudesse alcançar a seu serviço, ele era um homem feliz. Vindo para Sir Henry Guilford,
controlador do rei, e trazendo com ele um discurso de Isócrates, que ele tinha
traduzido de grego para o Inglês, ele pediu-lhe para falar com o bispo de
Londres, disse para ele; que ele
também fez; e desejou-lhe, além
disso, para escrever uma carta ao bispo, e ir-se com ele. Isso ele fez, e livrou sua epístola a
um servo dele, chamado William Hebilthwait, um homem de seu velho conhecido. Mas Deus, que secretamente disposeth o
curso das coisas, viu que não era melhor para o propósito de Tyndale, nem para
proveito de Sua Igreja, e, portanto, deu-lhe para encontrar pequeno favor aos
olhos do bispo; a resposta de
quem era este: a sua casa estava cheia; ele
tinha mais do que ele poderia muito bem encontrar, e ele aconselhou-o a buscar
em Londres no exterior, onde, segundo ele, poderia faltar nenhum serviço.
Sendo recusado o bispo chegou a Humphrey Mummuth, vereador de
Londres, e rogou-lhe para ajudá-lo: que ao mesmo tempo o levou para sua casa,
onde a referida Tyndale viveu (como disse Mummuth) como um bom sacerdote,
estudando tanto de noite e dia. Comia
carne ensopada, mas por sua boa vontade, nem beber, mas pequeno cerveja única. Ele nunca mais foi visto na casa de
usar roupa com ele, todo o espaço de sua presença ali.
E assim permaneceu Mestre Tyndale em Londres quase um ano,
marcando consigo o curso do mundo e, especialmente, o comportamento dos
pregadores, como se vangloriou-se, e estabelecer a sua autoridade;contemplando
também a pompa dos prelados, com outras coisas mais, que misliked-o muito; de modo que ele entendeu que não só
não havia lugar na casa do bispo para ele traduzir o Novo Testamento, mas
também que não havia lugar para fazê-lo em toda a Inglaterra.
Portanto, ter pela providência de Deus alguma ajuda serviam por
Humphrey Mummuth, e alguns outros homens bons, ele despediu-se do reino, e
partiu para a Alemanha, onde o homem de bem, sendo inflamado com um terno
cuidado e zelo de seu país , recusou-se sem dores nem diligência, como, por
todos os meios possíveis, para reduzir seus irmãos e compatriotas de Inglaterra
para o mesmo gosto e compreensão da Santa Palavra e verdade de Deus, que o
Senhor o havia dotado que for útil. Diante
disso, considerando-se em sua mente, e conferindo também com John Frith,
Tyndale pensou consigo mesmo nenhuma maneira mais para conduzir para isso, que
se a Escritura foram transformados em discurso vulgar, que as pessoas pobres
possam ler e ver a Palavra de Deus simples liso . Ele percebeu que não era possível
estabelecer os leigos, de qualquer verdade, exceto as Escrituras foram tão
claramente colocada diante de seus olhos em sua língua materna para que
pudessem ver o significado do texto; para
outra pessoa, que seja verdade deve ser ensinada eles, os inimigos da verdade
iria apagá-la, seja com motivos de sofismas e as tradições de sua própria
autoria, fundada sem todo terreno da Escritura; ou então fazendo malabarismos com o
texto, expondo-o em tal sentido como se fosse impossível reunir o texto, se o
direito significado dos mesmos foram vistos.
Mestre Tyndale considerou esta só, ou mais, principalmente, de ser
a causa de todo o mal na Igreja, que as Escrituras de Deus foram escondidos dos
olhos das pessoas; por tanto
tempo as obras abomináveis e idolatrias mantidos pelo clero farisaicos não
podia ser avistado; e, portanto,
todo o seu trabalho foi com força e principal para mantê-lo para baixo, de modo
que qualquer que não deve ser lida em tudo, ou se fosse, eles iriam obscurecer
o sentido correto com a névoa do seu sofisma, e assim enredar aqueles que
reguked ou desprezado as suas abominações; arrancando
as Escrituras para sua própria finalidade, contrariamente para o significado do
texto, eles tão iludir os leigos ignorantes, que ainda que tu me senti em teu
coração, e foras-se de que todas eram falsas que eles disseram, mas tu poderias
não resolver seu enigmas sutis.
Por essas e todas as outras considerações este bom homem foi
agitada por Deus para traduzir a Bíblia em sua língua materna, para o lucro das
pessoas simples de seu país; primeira
definição de mãos dadas com o Novo Testamento, que saiu na imprensa sobre AD
1525 Cuthbert Tonstal, bispo de Londres, com Sir Thomas More, sendo ferida
lesada, desprezado como destruir essa tradução errônea falsa, como eles chamam.
Aconteceu que um Augustine Pacoti, a mercer, estava então em
Antuérpia, onde o bispo estava. Este
homem favorecido Tyndale, mas mostrou o contrário ao bispo. O bispo, desejando para trazer seu
propósito de passar, comungou como que ele ficaria feliz em comprar o Novo
Testamento. Pacoti ouvi-lo dizer
isso, disse: "Meu senhor que eu posso fazer mais nesta matéria do que a
maioria dos comerciantes que estar aqui, se for o seu prazer;! Pois sei os
holandeses e estrangeiros que os trouxe de Tyndale, e tê-los aqui para vender,
de modo que se for vontade de Vossa Senhoria, devo desembolsar dinheiro para
pagá-los, ou então eu não posso tê-los, e por isso vou garantir que você tenha
todos os livros deles que é impresso e não vendidos ". O bispo, pensando que ele tinha Deus
"por o dedo do pé"disse: "Faça a sua diligência, suave Mestre
Pacoti levá-los para mim, e eu vou pagar tudo o que eles custam!;. pois eu
pretendo queimar e destruir todos eles na Cruz de Paulo" Esta Agostinho Pacoti foi para William
Tyndale, e declarou toda a questão, e assim, em cima compacto feito entre eles,
o bispo de Londres tinha os livros, Pacoti tinha as graças, e Tyndale tinha o
dinheiro.
Depois disto, Tyndale corrigiu o mesmo do Novo Testamento
novamente, e fez com que fossem recém-impresso, de forma que eles vieram de
espessura e três vezes mais para a Inglaterra. Quando o bispo percebeu que, mandou
para Pacoti, e disse-lhe: "Como vem isso, que há tantos Novos Testamentos
no exterior? Você me prometeu que iria comprá-los todos." Então respondeu Pacoti:
"Certamente, eu comprei todos os que estavam a ser tido, mas eu percebo
que imprimiu mais uma vez que eu vejo isso nunca vai ser melhor, desde que eles
têm cartas e selos:. Portanto você era melhor comprar os selos também , e por
isso você deve ter certeza ", na qual responde o bispo sorriu, e assim o
assunto encerrado.
No espaço curto depois, ele fortuned que George Constantine foi
apreendido por Sir Thomas More, que era então chanceler da Inglaterra, como
suspeito de certas heresias. Mestre
Mais perguntaram-lhe, dizendo: "Constantine eu teria te ser simples comigo
em uma coisa que eu vou pedir;!, E prometo-te que eu te mostrarei favor em
todas as outras coisas de que já estás acusado Existe além do mar. , Tyndale,
Joye, e muitos de vocês.: Eu sei que eles não podem viver sem a ajuda Há alguns
que lhes socorrer com o dinheiro, e tu, sendo um deles, tiveste a tua parte do
mesmo, e, portanto, sabes onde veio eu. Peço-te, me diga, quem eles que
ajudá-los, assim, ser? " "Meu
senhor," Disse Constantino, "eu vou lhe dizer verdadeiramente: é o
bispo de Londres que tem ajudados nós, pois ele concedeu entre nós uma grande
quantidade de dinheiro em cima de Novos Testamentos para queimá-los, e que tem
sido, e ainda é, o nosso único socorro e conforto. " "Agora por minha
fidelidade," Disse mais: "Eu acho que até o mesmo, pois tanto eu disse
o bispo antes de ele sobre isso."
Depois disso, o Mestre Tyndale teve na mão a traduzir o Antigo
Testamento, terminando os cinco livros de Moisés, com prólogos mais instruídos
e piedosos diversos mais digno de ser lido e lido novamente por todos os bons cristãos. Esses livros que estão sendo enviadas
através para a Inglaterra, não se pode falar que uma porta de luz que abriu aos
olhos de toda a nação Inglês, que antes estavam fechadas na escuridão.
Em sua primeira partida fora do reino, ele partiu para a Alemanha,
onde teve conferência com Lutero e outros homens cultos; depois que ele tinha ali um certo
tempo, ele desceu para os Países Baixos, e teve sua maior permanência na cidade
de Antuérpia.
Os livros piedosos de Tyndale, e especialmente o Novo Testamento
de sua tradução, depois que eles começaram a entrar em mãos de homens, e se
espalhou, forjado grande e singular lucro para os piedosos; mas os ímpios (invejando e desprezando
que o povo deve ser nada mais sábio do que eles e, temendo pelos feixes luminosos
de verdade, suas obras das trevas deve ser discernido) começou a senhor sem
pequeno barulho.
Em que momento Tyndale traduziu Deuteronômio, cuidando para
imprimir o mesmo em Hamburgo, partiu para lá; sobre
a costa da Holanda sofreu naufrágio, por que ele perdeu todos os seus livros,
escritos e cópias, seu dinheiro e seu tempo, e por isso foi obrigado a começar
tudo de novo. Ele veio em outro
navio para Hamburgo, onde, na sua nomeação, Mestre Coverdale demorou para ele,
eo ajudou na tradução de toda a cinco livros de Moisés, desde a Páscoa até
dezembro, na casa de uma viúva de adoração, Mistress Margaret Van Emmerson, AD
1529; uma grande doença do suor
sendo, ao mesmo tempo, na cidade. Então,
depois de ter enviado o seu negócio em Hamburgo, ele voltou a Antuérpia.
Quando a vontade de Deus era que o Novo Testamento na língua comum
deve vir no exterior, Tyndale, o tradutor da mesma, acrescentado ao último fim
de um certo epístola, na qual ele desejou-lhes que foram aprendidas em rever,
se deveria foram encontrados errado. Portanto,
se houvesse qualquer padrão merecendo correção, que tinha sido a parte de
cortesia e gentileza, para os homens de conhecimento e julgamento ter mostrou
sua aprendizagem nele, e de ter corrigido o que era para ser alterado. Mas o clero, não querendo ter que
prosperam livro, gritou em cima dele, que havia mil heresias nele, e que não
estava a ser corrigido, mas totalmente a ser suprimida. Alguns disseram que não era possível
traduzir as Escrituras para o Inglês; alguns
que não era lícito para os leigos para tê-lo em sua língua materna; alguns, que iria fazê-los todos os
hereges. E com a intenção de
induzir os governantes temporais a seus fins, que disse que iria fazer o povo
se rebelar contra o rei.
Tudo isso se Tyndale, em seu prólogo antes do primeiro livro de
Moisés, declareth; mostrando ainda que grandes dores foram tomadas na
análise de que a tradução, e comparando-a com sua própria imaginação, que, com
menos trabalho, ele supõe, eles poderiam ter traduzido uma grande parte da Bíblia;mostrando,
além disso, que eles digitalizado e analisado cada título eo ponto de tal
espécie, e de forma tão restritiva, que não havia um i nele, mas se ele não
tinha um pau sobre a cabeça, eles fizeram notar, e numeradas lo ao povo
ignorante para uma heresia.
Tão grande eram então os dispositivos perversas do clero Inglês
(que deveriam ter sido os guias de luz para as pessoas), para conduzir o povo a
partir do conhecimento da Escritura, que não pretendem traduzir-se, nem mesmo
cumprir a sua tradução dos outros; com
a intenção (como diz Tyndale) de que o mundo ainda está sendo mantido na
escuridão, eles podem sentar-se nas consciências das pessoas através de
superstição vã e falsa doutrina, para satisfazer a sua ambição e cobiça
insaciável, e exaltar sua própria honra acima de rei e imperador.
Os bispos e prelados nunca descansou antes de terem trazido o rei
para o seu consentimento; em
razão do que, uma proclamação a toda pressa foi planejado e estabelecido sob a
autoridade pública, que o Testamento da tradução de Tyndale foi inibida - que
foi de cerca de AD 1537 e, não contente com isto, procedeu ainda, como o
apanhariam em suas redes , e privar-lo de sua vida; que como eles trouxeram para passar,
agora resta a ser declarado.
Nos registros de Londres que appeareth manifesta como que os
bispos e Sir Thomas More tendo diante de si, como tinha sido em Antuérpia, mais
cuidadosamente iria procurar e examinar todas as coisas que pertencem a
Tyndale, onde e com quem ele recebeu, o paradeiro ficava a casa, qual foi a sua
estatura, em que o fato foi, o resort tinha; todas
as coisas que quando eles tinham diligentemente aprendeu então começou a
trabalhar que seus feitos.
William Tyndale, sendo na cidade de Antuérpia, foi apresentado
todo cerca de um ano na casa de Thomas Pointz, um inglês, que mantinha uma casa
de mercadores ingleses. Veio ali
um fora da Inglaterra, cujo nome era Henry Philips, seu pai era cliente de
Poole, um companheiro gracioso, assim como já tinha sido um cavalheiro tendo um
servo com ele: mas por que ele veio, ou para que finalidade ele foi enviado
para lá , nenhum homem poderia dizer.
Mestre Tyndale diversas vezes foi desejado por diante para jantar
e apoio entre os comerciantes; por
meio do qual este Henry Philips se familiarizou com ele, para que dentro de
curto espaço de Mestre Tyndale tinha uma grande confiança nele, e levou-o para
sua moradia, para a casa de Thomas Pointz; e
tinha-lhe também uma ou duas vezes com ele para jantar e ceia, e entrou ainda
mais essa amizade com ele, que através de sua aquisição, ele estava na mesma
casa do Pointz sait; a quem
mostrou, além disso, seus livros, um nd outros segredos de seu estudo, tão
pouco se Tyndale então desconfiar esse traidor.
Mas Pointz, não tendo grande confiança no companheiro, perguntou
ao Mestre Tyndale como ele veio conhecer esta Philips. Mestre Tyndale respondeu que ele era
um homem honesto, generosamente aprendeu, e muito adaptável. Pointz, percebendo que ele levou sobre
si tal favor para ele, não disse mais nada, pensando que ele foi trazido
familiarizar com ele por algum amigo seu. A
Philips disse que, estando na cidade três ou quatro dias, após um tempo
desejado Pointz a andar com ele diante da cidade para mostrar-lhe os bens dele,
e em andar juntos sem a cidade, teve a comunicação de diversas coisas, e alguns
dos assuntos do rei; por que
falar Pointz ainda não suspeitava de nada. Mas
depois, quando o tempo era passado, Pointz percebido que este é o espírito da
Philips, para sentir se o referido Pointz pode, por lucre de dinheiro, ajudá-lo
com o seu propósito, pois percebeu antes que a Philips era endinheirado, e como
gostaria que Pointz deve pensar nem menos. Por
que ele tinha desejado Pointz antes para ajudá-lo a diversas coisas; e coisas como ele chamou, ele pode ser
exigido dos melhores, "para", disse ele, "eu tenho dinheiro
suficiente."
Philips passou de Antuérpia para a corte de Bruxelas, que é de lá
vinte e quatro milhas inglesas, de onde ele trouxe com ele a Antuérpia, o
procurador-geral, que é o advogado do imperador, com certos outros oficiais.
Dentro de três ou quatro dias, Pointz saiu para a cidade de Barois
a dezoito milhas inglesas de Antuérpia, onde ele tinha negócios a fazer para o
espaço de um mês ou seis semanas; e
no tempo de sua ausência Henry Philips voltou a Antuérpia, para a casa de
Pointz, e chegando, falou com sua esposa, perguntando se Mestre Tyndale estavam
dentro. E entrou para frente
novamente e definir os oficiais a quem ele tinha trazido com ele a partir de
Bruxelas, na rua, e sobre a porta. Ao
meio-dia ele voltou, e foi para Mestre Tyndale, e rogaram-lhe que lhe
emprestasse quarenta shillings; "Para",
disse ele, "eu perdi minha bolsa esta manhã, vindo na passagem entre este
e Malines." Então Mestre
Tyndale levou quarenta xelins, o que era fácil de ser tido com ele, se ele
tinha; para nas sutilezas astutos
deste mundo era simples e inexperiente. Então disse Philips, "Mestre Tyndale! Você será
meu convidado aqui hoje." "Não",
disse Mestre Tyndale, "eu saio hoje para o jantar, e você deve ir comigo,
e fique a vontade, onde você será bem-vindo."
Então, quando chegou a hora do jantar, Mestre Tyndale saiu com
Philips e, ao passar diante da casa de Pointz, foi uma entrada longa e
estreita, de modo que dois não poderia ir em frente. Mestre Tyndale teria colocado Philips
antes dele, mas a Philips faria de modo algum, mas colocá-Mestre Tyndale antes,
para que ele pretendia mostrar grande humanidade. Então Mestre Tyndale, sendo um homem
de grande estatura não ia adiante, e Philips, de gentil alto, seguido por trás
dele; que colocou líderes de
ambos os lados da porta em cima de dois lugares, que pode ver quem veio na
entrada. Philips apontou com o
dedo sobre a cabeça do Mestre Tyndale desceram a ele, que os oficiais possam
ver que foi ele quem deve tomar. Os
oficiais depois disse Pointz, quando ele tinha colocado na prisão, que tinha
pena de ver sua simplicidade. Eles
o trouxeram para o advogado do imperador, onde jantou. Depois veio o procurador-geral da a
partir do conhecimento da Escritura, que não pretendem traduzir-se, nem mesmo
cumprir a sua tradução dos outros; com
a intenção (como diz Tyndale) de que o mundo ainda está sendo mantido na
escuridão, eles podem sentar-se nas consciências das pessoas através de
superstição vã e falsa doutrina, para satisfazer a sua ambição e cobiça
insaciável, e exaltar sua própria honra acima de rei e imperador.
Os bispos e prelados nunca descansou antes de terem trazido o rei
para o seu consentimento; em
razão do que, uma proclamação a toda pressa foi planejado e estabelecido sob a
autoridade pública, que o Testamento da tradução de Tyndale foi inibida - que
foi de cerca de AD 1537 e, não contente com isto, procedeu ainda, como o
apanhariam em suas redes , e privar-lo de sua vida; que como eles trouxeram para passar,
agora resta a ser declarado.
Nos registros de Londres que appeareth manifesta como que os
bispos e Sir Thomas More tendo diante de si, como tinha sido em Antuérpia, mais
cuidadosamente iria procurar e examinar todas as coisas que pertencem a
Tyndale, onde e com quem ele recebeu, o paradeiro ficava a casa, qual foi a sua
estatura, em que o fato foi, o resort tinha; todas
as coisas que quando eles tinham diligentemente aprendeu então começou a
trabalhar que seus feitos.
William Tyndale, sendo na cidade de Antuérpia, foi apresentado
todo cerca de um ano na casa de Thomas Pointz, um inglês, que mantinha uma casa
de mercadores ingleses. Veio ali
um fora da Inglaterra, cujo nome era Henry Philips, seu pai era cliente de
Poole, um companheiro gracioso, assim como já tinha sido um cavalheiro tendo um
servo com ele: mas por que ele veio, ou para que finalidade ele foi enviado
para lá , nenhum homem poderia dizer.
Mestre Tyndale diversas vezes foi desejado por diante para jantar
e apoio entre os comerciantes; por
meio do qual este Henry Philips se familiarizou com ele, para que dentro de
curto espaço de Mestre Tyndale tinha uma grande confiança nele, e levou-o para
sua moradia, para a casa de Thomas Pointz; e
tinha-lhe também uma ou duas vezes com ele para jantar e ceia, e entrou ainda
mais essa amizade com ele, que através de sua aquisição, ele estava na mesma
casa do Pointz sait; a quem
mostrou, além disso, seus livros, um nd outros segredos de seu estudo, tão
pouco se Tyndale então desconfiar esse traidor.
Mas Pointz, não tendo grande confiança no companheiro, perguntou
ao Mestre Tyndale como ele veio conhecer esta Philips. Mestre Tyndale respondeu que ele era
um homem honesto, generosamente aprendeu, e muito adaptável. Pointz, percebendo que ele levou sobre
si tal favor para ele, não disse mais nada, pensando que ele foi trazido
familiarizar com ele por algum amigo seu. A
Philips disse que, estando na cidade três ou quatro dias, após um tempo
desejado Pointz a andar com ele diante da cidade para mostrar-lhe os bens dele,
e em andar juntos sem a cidade, teve a comunicação de diversas coisas, e alguns
dos assuntos do rei; por que
falar Pointz ainda não suspeitava de nada. Mas
depois, quando o tempo era passado, Pointz percebido que este é o espírito da
Philips, para sentir se o referido Pointz pode, por lucre de dinheiro, ajudá-lo
com o seu propósito, pois percebeu antes que a Philips era endinheirado, e como
gostaria que Pointz deve pensar nem menos. Por
que ele tinha desejado Pointz antes para ajudá-lo a diversas coisas; e coisas como ele chamou, ele pode ser
exigido dos melhores, "para", disse ele, "eu tenho dinheiro
suficiente."
Philips passou de Antuérpia para a corte de Bruxelas, que é de lá
vinte e quatro milhas inglesas, de onde ele trouxe com ele a Antuérpia, o
procurador-geral, que é o advogado do imperador, com certos outros oficiais.
Dentro de três ou quatro dias, Pointz saiu para a cidade de Barois
a dezoito milhas inglesas de Antuérpia, onde ele tinha negócios a fazer para o
espaço de um mês ou seis semanas; e
no tempo de sua ausência Henry Philips voltou a Antuérpia, para a casa de
Pointz, e chegando, falou com sua esposa, perguntando se Mestre Tyndale estavam
dentro. E entrou para frente
novamente e definir os oficiais a quem ele tinha trazido com ele a partir de
Bruxelas, na rua, e sobre a porta. Ao
meio-dia ele voltou, e foi para Mestre Tyndale, e rogaram-lhe que lhe
emprestasse quarenta shillings; "Para",
disse ele, "eu perdi minha bolsa esta manhã, vindo na passagem entre este
e Malines." Então Mestre
Tyndale levou quarenta xelins, o que era fácil de ser tido com ele, se ele
tinha; para nas sutilezas astutos
deste mundo era simples e inexperiente. Então
disse Philips, "Mestre Tyndale! Você será meu convidado aqui hoje." "Não", disse Mestre Tyndale,
"eu saio hoje para o jantar, e você deve ir comigo, e fique a vontade,
onde você será bem-vindo."
Então, quando chegou a hora do jantar, Mestre
Tyndale saiu com Philips e, ao passar diante da casa de Pointz, foi uma entrada
longa e estreita, de modo que dois não poderia ir em frente. Mestre Tyndale teria colocado
Philips antes dele, mas a Philips faria de modo algum, mas colocá-Mestre
Tyndale antes, para que ele pretendia mostrar grande humanidade. Então Mestre Tyndale, sendo um homem
de grande estatura não ia adiante, e Philips, de gentil alto, seguido por trás
dele; que colocou líderes de
ambos os lados da porta em cima de dois lugares, que pode ver quem veio na
entrada. Philips apontou com o
dedo sobre a cabeça do Mestre Tyndale desceram a ele, que os oficiais possam
ver que foi ele quem deve tomar. Os
oficiais depois disse Pointz, quando ele tinha colocado na prisão, que tinha
pena de ver sua simplicidade. Eles
o trouxeram para o advogado do imperador, onde jantou. Depois veio o procurador-geral da casa
de Pointz, e mandou embora tudo o que estava lá de Mestre Tyndale, bem como
seus livros outras coisas; e dali
Tyndale foi teve ao castelo de Vilvorde, dezoito milhas inglesas de Antuérpia.
Mestre Tyndale, permanecendo na prisão, foi proferida um advogado
e um procurador; o que ele
recusou, dizendo que ele faria resposta para si mesmo. Ele tinha tão pregado a eles que o
tinham no comando, e como estava lá familiarizados com ele no castelo que eles
relataram a ele, que se ele não fosse um bom cristão, eles não sabiam quem eles
possam ter para ser um.
Finalmente, depois de muito raciocínio, quando nenhuma razão
serviria, embora ele não merecia a morte, ele foi condenado em virtude do
decreto do imperador, feito na montagem em Augsburg. Trazido
para o local da execução, foi amarrado à estaca, estrangulado pelo carrasco, e
depois consumido pelo fogo, na cidade de Vilvorde, AD 1536; chorando na fogueira com um
zelo fervoroso, e em alta voz: "Senhor! abrir o olhos do rei da
Inglaterra."
Tal era o poder de sua doutrina, ea sinceridade de sua vida, que
durante o tempo de sua prisão (que durou um ano e meio), ele se converteu,
diz-se, o seu guardião, a filha do goleiro, e outros de sua doméstico.
No tocante à sua tradução do Novo Testamento, porque os seus
inimigos tanto fez carpa para ele, fingindo que ele seja cheio de heresias,
escreveu a John Frith, como segue: "Invoco a Deus para gravar para o dia
havemos de comparecer perante o nosso Senhor Jesus, que eu nunca alterou uma
sílaba da Palavra de Deus contra a minha consciência, nem faria hoje, se tudo o
que está na terra, seja a honra, o prazer, ou riquezas, pode ser me deu. "
FONTE JHON FOX LIVRO DOS MARTIRES
Nenhum comentário:
Postar um comentário